Amanda

admin Last Updated:
SEBA/SCERT – Class 10 – English

Amanda! Class 10 English Chapter 6 (Poem) Question Answer | SEBA HSLC

This page provides complete solutions for Class 10 English Chapter 6 (Poem) “Amanda!” by Robin Klein from the textbook First Flight. It includes detailed answers to all textbook questions, theme analysis, literary devices, and bilingual explanations. Prepared for SEBA HSLC exam preparation.

পাঠৰ তথ্য

বিষয় English (First Flight)
কিতাপখনৰ নাম First Flight
পাঠৰ নাম Amanda!
শ্ৰেণী দশম (X)
অধ্যায় (Chapter) অধ্যায় ৬ (কবিতা)
পাঠ্যক্ৰম (Syllabus) ছেবা (SEBA)

About the Poet

Robin Klein (born 1936) is an Australian author known for her children's and young adult literature. Her works often explore themes of childhood, imagination, and the challenges of growing up. “Amanda!” is a playful yet insightful poem about a child's desire for freedom amidst adult expectations.

Theme of the Poem

The poem explores the conflict between a child's imagination and the constant nagging of adults. Amanda, a young girl, escapes into daydreams of being a mermaid, an orphan, or Rapunzel – all symbols of freedom and solitude. The poem highlights the harmful effects of excessive nagging on a child's mental state and emphasizes that children need freedom and understanding.

Literary Devices

  • Parenthesis: Stanzas 2, 4, and 6 are in brackets to separate Amanda’s inner thoughts from the adult’s instructions.
  • Imagery: “languid, emerald sea”, “soft dust with hushed, bare feet” – vivid pictures of Amanda’s fantasies.
  • Repetition: The name “Amanda!” is repeated at the end of each instruction stanza, emphasizing the constant scolding.
  • Allusion: References to Rapunzel (fairy tale) and mermaids (mythological) show Amanda’s escape into stories.
  • Tone: The adult’s tone is critical and instructive; Amanda’s inner voice is dreamy and longing for freedom.

Summary of the Poem

The poem presents a conversation between an adult (possibly her mother) and a young girl named Amanda. The adult constantly corrects Amanda: not to bite her nails, not to hunch her shoulders, to stop slouching, to finish homework, to tidy her room, to clean her shoes, to avoid chocolate because of acne, and to pay attention. Between these instructions, Amanda retreats into three imaginative daydreams: first, she imagines herself as a mermaid drifting in a languid, emerald sea; second, she pictures herself as an orphan wandering freely in the street; third, she fantasizes about being Rapunzel living in a peaceful tower. The final stanza reveals that the adult thinks Amanda is sulking and moody, but the poem implies that Amanda’s silence is actually her way of escaping into a world of freedom and imagination.

অসমীয়া মূলভাৱঃ কবিতাটোত এগৰাকী প্ৰাপ্তবয়স্ক (সম্ভৱতঃ তাইৰ মাক) আৰু এজনী ল’ৰা-ছোৱালী আমাণ্ডাৰ মাজত হোৱা কথোপকথন দেখুওৱা হৈছে। প্ৰাপ্তবয়স্কজনে আমাণ্ডাক বাৰে বাৰে তিৰস্কাৰ কৰে – নখ নকাটিবলৈ, কান্ধ নেদাঙিবলৈ, লেহুকা ভংগী নকৰিবলৈ, গৃহকাৰ্য শেষ কৰিবলৈ, কোঠা গোছাবলৈ, জোতা পৰিষ্কাৰ কৰিবলৈ, চকলেট নাখাবলৈ (ব্ৰণৰ বাবে), আৰু মনোযোগ দিবলৈ। এই নিৰ্দেশনাৰ মাজত আমাণ্ডাই তিনিটা কল্পনাত পলায়ন কৰে: প্ৰথমে, সি নিজকে এখন লেহুকীয়া সেউজ সাগৰত মাছকন্যা হিচাপে কল্পনা কৰে; দ্বিতীয়তে, সি নিজকে এজনী অনাথ যেন অনুভৱ কৰে, নাঙল পায়েৰে ধূলিত আৰ্হি আঁকে; তৃতীয়তে, সি ৰাপুন্জেল হৈ শান্তিপূৰ্ণ মিনাৰত বাস কৰাৰ সপোন দেখে। শেষৰ স্তৱকত দেখা যায় যে প্ৰাপ্তবয়স্কজনে ভাবে আমাণ্ডা অভিমানী আৰু মুডী হৈ আছে, কিন্তু কবিতাটোৰ আঁৰৰ অৰ্থ হ’ল যে আমাণ্ডাৰ নীৰৱতা আচলতে মুক্তি আৰু কল্পনাৰ জগতখনলৈ পলায়নৰ পথ।

Glossary

  • languid = relaxed / অলস, শান্ত
  • drifting = moving slowly / ধীৰে ধীৰে ভাহি যোৱা
  • pattern = make patterns / আৰ্হি সজাই তোলা
  • tranquil = calm / শান্ত, নিস্তৰংগ
  • hunched = bent / কুঁজো হোৱা
  • slouching = standing or sitting in a lazy way / লেহুকা ভংগী
  • acne = pimples on the skin / ব্ৰণ, মুখৰ দানা
  • sulking = being angry and silent / অভিমান কৰি চুপ কৰি থকা

Thinking about the Poem

1. How old do you think Amanda is? How do you know this?

উত্তৰঃ Amanda is likely a teenager. We can tell this because she is scolded about homework, cleaning her room, and especially about acne – which typically appears during adolescence.
অসমীয়া অৰ্থঃ আমাণ্ডাৰ বয়স কিশোৰী হ’ব পাৰে। আমি এই কথা ক’ব পাৰোঁ কাৰণ তাইক গৃহকাৰ্য, কোঠা গোছোৱা, আৰু বিশেষকৈ ব্ৰণৰ বিষয়ে সকীয়াই দিয়া হৈছে – যি সাধাৰণতে কৈশোৰ কালত দেখা যায়।

2. Who do you think is speaking to her?

উত্তৰঃ The speaker is an adult or parental figure (possibly her mother). The tone is caring but strict, typical of a parent.
অসমীয়া অৰ্থঃ বক্তা এগৰাকী প্ৰাপ্তবয়স্ক বা অভিভাৱকীয় ব্যক্তি (সম্ভৱতঃ তাইৰ মাক)। স্বৰটো মৰমশাল কিন্তু কঠোৰ, যি সাধাৰণতে পিতৃ-মাতৃৰ হয়।

3. Why are Stanzas 2, 4 and 6 given in parenthesis?

উত্তৰঃ The stanzas in parentheses represent Amanda’s inner thoughts and daydreams. They are set apart to show the contrast between the adult’s instructions and Amanda’s imagination.
অসমীয়া অৰ্থঃ বন্ধনীৰ স্তৱকবোৰে আমাণ্ডাৰ ভিতৰৰ চিন্তা আৰু কল্পনাক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে। ইয়াক পৃথক কৰি দিয়া হৈছে যাতে প্ৰাপ্তবয়স্কৰ নিৰ্দেশনা আৰু আমাণ্ডাৰ কল্পনাৰ মাজৰ পাৰ্থক্য বুজাব পাৰে।

4. Who is the speaker in Stanzas 2, 4 and 6? Do you think this speaker is listening to the speaker in Stanzas 1, 3, 5, and 7?

উত্তৰঃ The speaker in stanzas 2, 4, and 6 is Amanda herself, expressing her imaginative escapes. She is not listening to the adult; instead, she is lost in her own world of freedom.
অসমীয়া অৰ্থঃ দ্বিতীয়, চতুৰ্থ আৰু ষষ্ঠ স্তৱকৰ বক্তা হৈছে আমাণ্ডা নিজেই, যিয়ে তেওঁৰ কল্পনাত পলায়ন কৰি আছে। তেওঁ প্ৰাপ্তবয়স্কৰ কথালৈ মন নিদিয়ে; বৰঞ্চ তেওঁ নিজৰ মুক্তিৰ কল্পনাত মগ্ন।

5. What could Amanda do if she were a mermaid?

উত্তৰঃ If Amanda were a mermaid, she would drift blissfully in a languid, emerald sea. She would be the only inhabitant, free from all instructions.
অসমীয়া অৰ্থঃ যদি আমাণ্ডা মাছকন্যা হ’লহেঁতেন, তেন্তে সি এক লেহুকীয়া সেউজ সাগৰত সুখেৰে ভাহি থাকিলহেঁতেন। সি একমাত্ৰ বাসিন্দা হৈ থাকিলহেঁতেন, সকলো নিৰ্দেশনাৰ পৰা মুক্ত।

6. Is Amanda an orphan? Why does she say so?

উত্তৰঃ No, Amanda is not an orphan. She imagines being an orphan to escape the constant nagging. As an orphan, she could roam freely, make patterns in the dust with her bare feet, and enjoy golden silence and sweet freedom.
অসমীয়া অৰ্থঃ নাই, আমাণ্ডা অনাথ নহয়। সি অনাথ হোৱাৰ কল্পনা কৰে যাতে সকলো তিৰস্কাৰৰ পৰা পলাব পাৰে। অনাথ হ’লে সি মুক্তভাৱে ঘূৰি ফুৰিব পাৰে, নাঙল পায়েৰে ধূলিত আৰ্হি আঁকিব পাৰে, আৰু সোণালী নীৰৱতা আৰু মিঠা স্বাধীনতা উপভোগ কৰিব পাৰে।

7. Do you know the story of Rapunzel? Why does she want to be Rapunzel?

উত্তৰঃ Rapunzel is a fairy-tale princess who lives in a tall tower and lets down her long hair for a prince. Amanda wants to be Rapunzel because she imagines life in a tower as peaceful, isolated, and free from interference. She says she will never let down her hair, meaning she would not let anyone enter her peaceful world.
অসমীয়া অৰ্থঃ ৰাপুন্জেল হৈছে এগৰাকী পৰী-কাহিনীৰ ৰাজকুমাৰী যি এটা ওখ মিনাৰত বাস কৰিছিল আৰু তাইৰ দীঘল চুলি এৰি দি ৰাজকুমাৰক মিনাৰত উঠিবলৈ দিছিল। আমাণ্ডা ৰাপুন্জেল হ’ব বিচাৰে কাৰণ সি ভাবে মিনাৰৰ জীৱন শান্ত, সম্পূৰ্ণ নিৰ্জন আৰু কোনো বাধা নাথাকে। সি কয় যে সি কেতিয়াও নিজৰ চুলি তললৈ নিদিব, অৰ্থাৎ সি তাৰ শান্ত জীৱনত কাকো সোমাবলৈ নিদিব।

8. What does the girl yearn for? What does this poem tell you about Amanda?

উত্তৰঃ Amanda yearns for freedom and independence. She wants to live without constant scolding and instructions. The poem shows that Amanda is an imaginative, sensitive child who uses daydreams to cope with the restrictions placed on her.
অসমীয়া অৰ্থঃ আমাণ্ডা স্বাধীনতা আৰু নিজেই নিৰ্ণয় ল’ব পৰা জীৱনৰ বাবে আকুল। সি কোনো তিৰস্কাৰ বা নিৰ্দেশনা নোহোৱাকৈ জীয়াই থাকিব বিচাৰে। কবিতাটোৱে দেখুৱায় যে আমাণ্ডা এজনী কল্পনাপ্ৰবণ, সংবেদনশীল ছোৱালী যি নিজৰ সীমাবদ্ধতাৰ পৰা মুক্তি পাবলৈ কল্পনাৰ আশ্ৰয় লয়।

9. Read the last stanza. Do you think Amanda is sulking and is moody?

উত্তৰঃ The adult thinks Amanda is sulking and moody, but the poem suggests otherwise. There is a contrast between how the adult perceives Amanda and what she is actually feeling. Her silence is not because she is angry; it is because she is lost in her daydreams, seeking freedom. Her “sulking” is actually her way of escaping into a world of imagination.
অসমীয়া অৰ্থঃ প্ৰাপ্তবয়স্কজনে ভাবে আমাণ্ডা অভিমানী আৰু মুডী হৈ আছে, কিন্তু কবিতাটোৰ আঁৰৰ অৰ্থ সুকীয়া। প্ৰাপ্তবয়স্কৰ ধাৰণা আৰু আমাণ্ডাৰ প্ৰকৃত অনুভূতিৰ মাজত পাৰ্থক্য আছে। তাইৰ নীৰৱতা অভিমানৰ বাবে নহয়, বৰঞ্চ তাই কল্পনাত লীন হৈ মুক্তি বিচাৰি ফুৰিছে। তাইৰ “অভিমান” আচলতে কল্পনাৰ জগতলৈ পলায়নৰ পথ।

Message of the Poem

  • Excessive nagging and control can be harmful to a child’s emotional well-being.
  • Children use imagination as an escape from restrictions.
  • Freedom and understanding are essential for healthy development.

Short Summary (for quick revision)

A young girl named Amanda is constantly told what to do and what not to do by an adult (likely her mother). To escape, she imagines herself as a mermaid in a calm sea, an orphan roaming freely, and Rapunzel living in a peaceful tower. The poem contrasts the restrictions of the real world with the freedom of Amanda’s imagination.

সংক্ষিপ্ত সাৰাংশ (পুনৰালোচনাৰ বাবে): এজনী ল’ৰা-ছোৱালী আমাণ্ডাক এগৰাকী প্ৰাপ্তবয়স্ক (সম্ভৱতঃ তাইৰ মাক)য়ে কি কৰিব আৰু কি নকৰিবলৈ বাৰে বাৰে কৈ থাকে। আপত্তিৰ পৰা পলাবলৈ, তাই নিজকে এখন লেহুকীয়া সেউজ সাগৰত মাছকন্যা, মুক্তভাৱে ফুৰা অনাথ, আৰু শান্ত মিনাৰত বাস কৰা ৰাপুন্জেল হিচাপে কল্পনা কৰে। কবিতাটোৱে বাস্তৱ জীৱনৰ বান্ধোন আৰু আমাণ্ডাৰ কল্পনাৰ মুক্তিৰ মাজৰ বৈসাদৃশ্য দাঙি ধৰে।



Comments

Log in to leave a comment.

No comments yet. Be the first!